К. ЮНГ "К ПСИХОЛОГИИ СПЛЕТНИ" (ранняя работа)

О психологии и юнгианстве

К. ЮНГ "К ПСИХОЛОГИИ СПЛЕТНИ" (ранняя работа)

Сообщение Vladimir » 02 дек 2011, 03:42

К ПСИХОЛОГИИ СПЛЕТНИ
С. G. Jung
Около года тому назад, школьное начальство в N обратилось ко мне с предложением высказать свое мнение о душевном состоянии 13-летней ученицы Марии X. Незадолго до этого Мария была выключена из школы, вследствие то го, что подала повод к возникновению гадкой сплетни, касавшейся преподавателя в ее классе. Наказание так глубоко поразило девочку и в особенности ее родителей, что школьное начальство склонялось к тому, чтобы, опираясь на мнение врача, принять девочку обратно. Сущность этого странного дела состояла в следующем.
До учителя дошла окольными путями сплетня, что девочки настойчиво распространяют о нем двусмысленную, сексуальную историю. Расследованием удалось выяснить, что Мария X. рассказывала однажды своим трем подругам сон следующего содержания.
«Весь класс должен был идти в купальню. Мне пришлось идти к мальчикам, потому что не было больше места. — Тогда мы поплыли далеко в озеро (на предложенный вопрос: именно Лина П., господин учитель и я). В это время подошел пароход. — Учитель спросил нас: не хотим ли мы сесть на него? Мы приехали тогда в К. Там как раз была свадьба (на наш вопрос: друга г-на учи теля) . Мы тоже должны были в ней принять участие. Потом отправились в путешествие (на вопрос: я, Лина П. и г. учитель). Это было как будто свадебное путешествие. Мы пришли в Андермат, в гостинице не было места, и мы должны были ночевать в сарае. Там у женщины родился ребенок, и учитель был крестным отцом».
Этот сон был сообщен девочкой, когда я ее исследовал. Учитель заставил ее также изложить сон письменно. В этом более раннем изложении тот, заметный в указанном тексте пропуск, который следует за словом «пароход», был заполнен следующим добавлением: «Мы сели. Скоро нам стало холодно. Какой-то старичок дал нам блузу, которую надел господин учитель». Зато выпадает пункт, как они не нашли в гостинице места и должны были ночевать в сарае.
Девочка рассказала сон не только своим трем подругам, но в то же самое время и своей матери. Мать передавала его в том же самом порядке, отличающемся только в мелочах от обоих упомянутых текстов. Учитель в своих расследованиях, руководимый живейшим чувством недоверия, тем не менее, не мог, подобно мне, указать никакого другого более опасного изложения. Таким об разом, все говорит за то, что и первоначальный рассказ не должен был сильно отличаться по содержанию от теперешнего. (Место, где говорится о холоде и об одевании в блузу, вставлено, по-видимому, позже, так как оно представляет собой логическую связь всего хода событий. Все только что вышли из воды и потому мокры и одеты, самое большее, в купальные костюмы, и не могут по этому тотчас же принять участие в свадебном торжестве, предварительно не надев платья). Для учителя не было, конечно, в начале вполне ясно, что дело идет только о сне. Он подозревал, скорее всего, тут какой-нибудь вымысел. Но он должен был сознаться, что невинный рассказ о сне был, по-видимому, сущностью всего дела, и было бы неестественно приписывать ребенку утонченное умение преподнести сексуальную двусмысленность под подобным покровом. Он колебался некоторое время между этим предположением, т. е. что дело идет об утонченном вымысле, и другим, что дело идет о сне, в сущности невинном и только перетолкованном товарками в сексуальном смысле. Когда стихло его первоначальное негодование, он пришел к выводу, что вина Марии X. еще не так велика, и фантазия ее товарок внесла, конечно, и свою лепту в возникшую сплетню. Он сделал тогда нечто, заслуживающее большой благодарности: он посадил подруг Марии в карцер и заставил каждую написать, что она слышала из рассказа о сне.
Прежде, чем мы обратим наше внимание на эти показания, остановим сна чала наш аналитический взгляд на самом сне. Прежде всего, мы должны согласиться с учителем, что дело идет действительно о сне, а не о вымысле; для этого тут слишком много двусмысленности. Сознательный вымысел старается создать по возможности последовательные переходы, сновидение, напротив того, мало заботится об этом, оно разрабатывается синкопами, которые, как мы только что заметили, при сознательной переработке дают повод к изменению текста новыми вставками. Синкопы чрезвычайно характеристичны. В купальне вы падает картина раздевания, чувство обнаженности, потом недостает подробно го описания совместного пребывания в воде. Недостающая картина одевания на корабле возмещается вышеупомянутой вставкой, относящейся, впрочем, только к учителю, чем подчеркивается, что его нагота прежде всего и больше всего нуждается в прикрытии. Выпадает подробное описание свадьбы, также отрывист переход от парохода к свадебному пиршеству. Непонятно сначала, зачем в Андермате они ночуют в сарае. Параллельным этому является недостаток места в купальне, вынуждающий отправиться в мужское отделение; недостаток места в гостинице снова препятствует разделению полов. Картина в сарае совершенно не заполнена. Рождение ребенка наступает внезапно и без всякой связи. Положение учителя в роли восприемника, очевидно, двусмысленно. Роль Марии во всем рассказе имеет вполне второстепенное значение. Она является только зрителем.
Все это действительно похоже на сновидение, что подтвердят и те из моих читателей, которые имеют богатую осведомленность относительно сновидений у девушек этого возраста. Толкование сна, таким образом, настолько просто, что мы спокойно можем предоставить это ученицам, показания которых мы здесь приводим.
Свидетельницы, слышавшие лично.
1. «М. видела во сне, что она и Лина П. пошли с нашим учителем купаться. Когда они выплыли далеко в озеро, М. сказала: «она не может больше плыть, у нее болит нога». Наш учитель ответил, что «она может сесть на мою спину». М. села, они поплыли дальше вместе. Через некоторое время появился пароход, и они сели на него.
Наш учитель имел, вероятно, при себе веревку, которой он связал М. и Л. и потащил их за собой в озеро.
Так они ехали до Z, и там сошли с парохода.
Но теперь оказалось, что на них нет платья. Учитель купил кофту, а М. и А. получили длинное, густое покрывало и они втроем бродили по улицам. Это происходило в такое время, когда бывают еще свадьбы. И скоро они встретили од ну. У невесты было шелковое, голубое платье, но на ней не было покрывала. Она спросила М. и Л., не будут ли они так добры дать ей свое покрывало. М. и Л. дали и через это они должны были участвовать в свадьбе. Они пошли в «Гостиницу под Солнцем». Потом они совершили свадебное путешествие в Андермат, и я не знаю, пошли ли они в гостиницу в А. или в Z. Там им подали кофе, картофель, мед и масло.
Дальше я не могу рассказать, но учитель, под конец, был приглашен крестным отцом.
Примечание. Эпизод о недостаточности места в купальне выпадает: Мария идет прямо с учителем купаться. Совместное пребывание в воде приобретает более личное отношение благодаря веревке, которая связывает обеих девушек с учителем. Двусмысленность «посадки» (Aufsitzen) в первоначальном рассказе выступает здесь уже со своими последствиями, причем появление парохода из первого рассказа отходит на второй план, а на первый ставится учитель, который берет Марию на спину. Великолепная маленькая описка в тексте, что «она может сесть на мою (вместо — на его) спину», указывает на внутреннее участие рассказчицы в описании подробностей этой сцены. Отсюда становится уже ясным, почему сновидение вызывает такое внезапное появление парохода, которое имеет в виду придать двусмысленному значению «посадки» известный невинный оборот, который напр, обычно употребляется в кафе-шантанных песенках. Вышеупомянутый уже, вызывающий сомнения пункт относительно недочетов в одежде возбуждает в рассказчице особенный интерес. Учитель покупает кофту, девушки получают длинное покрывало (которое, надо отметить, надевают имен но на свадьбу или на покойника). Что это последнее справедливо, указывает маленькое замечание, что у невесты не было покрывала. (Кто имеет покрывало, та и невеста!). Рассказчица, близкая подруга Марии, помогает здесь ее сновидению, развивая его дальше: обладание покрывалом обнаруживает невесту или двух невест: Марию и Лину. Непристойность и безнравственность этого положения выкупается тем, что девушки уступают покрывало, и этим дается делу невинный оборот. Тем же способом пользуется рассказчица, разукрашивая двусмысленное их положение в Андермате: там есть замечательно хорошие вещи, кофе, картофель, мед и масло, — обратный перевод в инфантильное по знакомому образцу. Последствия всего этого, по-видимому, очень неожиданны: учителя приглашают быть крестным отцом.
Свидетельница П. Марии снилось, что она пошла с Л. П. и господином учителем купаться. Дальше в озере М. говорит г-ну учителю: у нее так болит нога. Тогда г-н учитель сказал ей, что она может сесть на него. О последнем я не знаю теперь, действительно ли так рассказывали, но мне так кажется. Тогда как раз был в озере корабль, и г-н учитель сказал, что они должны прямо до него плыть и на него взойти. Дальше я не знаю хорошенько, как тогда рассказывали. — Тогда г-н учитель или М., — я не знаю точно кто, говорит, не хотят ли они в Z. сойти и идти домой. Тогда г-н учитель позвал двух мужчин, которые, должно быть, там только что купались, чтобы они перенесли девочек на берег. Тогда Ли на П. села на одного, М. на другого толстого господина, а г-н учитель держал толстого за ногу, и так они плыли. Добравшись до берега, они пошли домой.
Дорогой г-н учитель встретил своего друга, который праздновал свою свадьбу. М. сказала: «тогда ведь было еще в обычае ходить пешком, а не ездить». Невеста говорит им, что они должны теперь тоже идти вместе. Тогда г-н учитель сказал, что было бы очень мило, если обе девочки отдали невесте свое черное покрывало, которое они где-то дорогой получили, где — я точно теперь не знаю. Девочки отдали покрывало, и невеста сказала, что они хорошие (самоотверженные) дети. Потом они пошли дальше и вернулись в «Гостиницу под Солнцем». Там им дали поесть, я только не помню что. Потом они во время свадебно го путешествия приехали в Андермат. Там они пошли в сарай и начали танцевать. Все мужчины сняли свои сюртуки, только г-н учитель не снял. Невеста говорит ему, что он должен тоже снять свой сюртук. Г-н учитель сначала отказывался, а потом все-таки сделал это. Тогда г-н учитель сделался... Тогда он сказал, что ему холодно.
Я не могу дальше рассказывать, потому что неприлично. Это все, что я слышала о сне.
Примечание. Рассказчица придает «посадке» такое же исключительное внимание, но она не уверена, подразумевает ли первоначальный рассказ «посадку» на учителя или на пароход. Но эта неуверенность сильно колеблется при богато снабженном подробностями рассказе о двух посторонних господах, которые взяли девушек на свои спины. «Посадка» кажется рассказчице настолько важным событием, что она не может его просто пропустить, она стесняется только сделать учителя объектом «посадки».
Недостаток одежды вызывает также сильный интерес. Свадебное покрывало стало действительно черным, как погребальное (понятно, чтобы прикрыть не пристойное). Оборот в невинное дает здесь этому поступку характер добродетельного («хорошие, самоотверженные дети»); безнравственное желание под сурдинку превращается в добродетельное и восхваляется с особенным подчеркиванием; вероятно, тоже бывает со всякой подчеркнутой добродетелью.
Так не полно изложенная в первоначальном рассказе сцена в сарае получает у этой рассказчицы богатое содержание: мужчины снимают сюртуки, учитель также и вследствие этого... т. е. становится голым и от того зябнет. Дальше идет нечто «неприличное».
Рассказчица верно распознала также, упомянув при обсуждении первоначального рассказа, параллель, и сцену раздевания, которая относится к купанию, поместила сюда, потому что в конце концов должно же было получиться, что девушки были вместе с раздетым учителем.
Свидетельница III. «М. рассказала, как ей снилось: я пошла однажды купаться и не нашла себе места. Господин учитель взял меня в свою кабину. Я раз делась и пошла купаться.
Я плыла, пока не добралась до отмели. Там я встретила господина учителя. Он сказал, не хочу ли я плыть с ним через озеро. Я пошла и Лина П. тоже. Мы поплыли и были уже около середины озера. Я не могла дальше плыть. Тут я не могу хорошо рассказать. Скоро пришел корабль и влезли на него. Г. учитель сказал: мне холодно и один моряк дал ему старую рубашку. Каждый из нас троих оторвал по куску от рубашки. Я завязала его вокруг шеи. Потом мы сошли с корабля и поплыли дальше по направлению к К.
Лина П. и я не могли дальше плыть и два толстых человека взяли на спины. В К. мы достали покрывало, которое одели. В К. мы ходили по улицам. Г. учитель встретил своего друга, который пригласил нас на свадьбу. Мы шли к «Солнцу» и устраивали игры. Мы танцевали также полонез. Ну, я не знаю всего хорошо-Потом мы совершали свадебное путешествие в Андермат. У г. учителя не было с собой денег, и он воровал в Андермате каштаны. Г. учитель сказал нам: «Я очень рад, что могу путешествовать с моими двумя ученицами». Потом идет не что неприличное, чего я не хочу писать. Вот и весь сон.
Примечание. Общее раздевание переносится в узкое пространство купальной кабины. Недостаток одежды на корабле дает повод к новому варианту (старая рубашка, разорванная на три куска). О «посадке» на учителя, вследствие слишком большой неуверенности, ничего не говорится. Зато девушек сажают на себя два толстых мужчины. Так как выражение «толстый» сильно подчеркнуто, нужно отметить, что учитель обладает плотной корпуленцией. Замещение тут особенно типично: для каждой имеется по одному учителю. Удвоение или увеличение числа лиц выражает прежде всего значительность предмета, т. е. либидинозное замещение 1). (Сравн. удвоение атрибутов при Dem. praecox в моей Psychologie der Dem. praec.) Особенно ясно значение такого умножения в культе и мифологии. (Сравн. Триединство и обе мистические формулы верования: Isis una quae es omnia. Hermes omnia solus et ter unus). В просторечии говорят: «он ест, пьет или спит «за двоих»«. Затем умножение числа лиц выражает также аналогию или сравнение: как моя подруга., или как у меня, так и у моей подруги, — и имеет «од ну и ту же этиологическую прикосновенность» (Freud). При dem. praecox или шизофрении, употребляя прекрасное и охватывающее выражение Bleulefa, умножение личностей есть прежде всего замещение libido, причем умножению подвергаются, как правило, те именно личности, на которые больными делается «перенесение» (Uebertragungj. «Существуют два профессора N. » «Ах, вы тоже д-р J., сегодня утром у меня уже был один, который выдавал себя за д-ра J.) Отвечая об щей тенденции шизофрении, это есть, по видимому, аналитико-ослабляющее (analytisch-depoteuzierende) разложение, которое должно воспрепятствовать обнаружению слишком сильных впечатлений. Еще одно значение умножения личности, хотя и недостаточно ясно объяснимое с этой точки зрения, состоит в расширении одного признака лица до размеров целой, живой фигуры. Простым примером этому служит Дионис и его спутник Фалес, причем Фалес-Фалос олицетворение Дионисова penis'a. Так назыв. дионисова свита (сатиры, титиры, силены, менады, мималоны и пр.) является олицетворением атрибутов Диониса.
Сцена в Андермате изображена особенно остроумно, сновидение совершенно правильно продолжено дальше: «Учитель ворует каштаны — он делает не дозволенное. Под каштанами подразумеваются печеные каштаны (marron), которые, благодаря своему разрезу, считаются символом женских органов. Причем замечание учителя: «его особенно радует путешествие с ученицами», непосредственно соприкасающееся с воровством каштанов, становится очень понятным. Воровство каштанов есть, конечно, личная вставка, не встречающаяся нигде в других свидетельских показаниях; она показывает, насколько интенсивно было внутреннее участие, т. е. «одну и ту же этиологическую прикосновенность» то варок к сну Марии. Этим показанием заканчивается ряд первоначальных свидетельств. История с покрывалом, боль ноги, это — подробности, которые мы, по некоторым признакам, могли бы приписать первоначальному рассказу. Но другие вставки, несомненно, личные и основываются на самостоятельном внутреннем участии в содержании сна.
Слухи.
I. Вся школа должна была идти купаться с г-ном учителем. М. одной не хватила места в купальне. Тогда г. учитель ей сказал: ты можешь пойти в мою купальню и у меня раздеться». Она пошла, но очень стеснялась. Когда они оба раз делись, то пошли в воду. Г-н учитель взял длинный шнурок и обвязал им М. Тог да они поплыли вперед. Но М. устала и г-н учитель посадил ее на спину. М. увидала тогда Лину П. и позвала к себе. Лина пришла к ней и они все поплыли еще дальше. Они встретили пароход. Г. учитель спросил: «не могут ли они на него взойти? Эти девушки так устали!». Пароход остановился и они все могли взойти. Я не знаю хорошо, как они приехали опять на берег в К. Там г. учитель до стал себе старую ночную кофту. Надел ее. Потом он встретил своего друга, который в это время праздновал свою свадьбу. Г. учитель, М. и Л. были тоже приглашены. Свадьба праздновалась в гостинице «Корона» в К. Там хотели танцевать полонез, но учитель сказал, что он не хочет в нем участвовать. Но все ста ли говорить, что он все-таки должен танцевать. Он пошел с М. Г. учитель сказал ей: «я не хочу больше возвращаться домой к моей жене и детям, М., — ты — моя возлюбленная». Ее это очень обрадовало. После свадьбы отправились в свадебное путешествие. Г. учитель, М. и Л. тоже должны были принять в нем участие. Путь шел через Милан. Потом они отправились в Андермат, где им не удалось найти места для ночлега. Они пошли в сарай и провели там ночь все вместе. Дальше я не могу рассказывать, потому что становится очень неприлично.
Примечание. Сцена раздевания в купальне снабжена подробностями. Сов местное пребывание в воде подвергается дальнейшему упрощению, которое подготовлялось уже раньше историей с бечевой; учитель связывает себя с Мари ей, Лина П. здесь уже не упоминается; она появляется позднее, когда М. сидит уже на учителе. Одеждой является тут «ночная кофта». Свадебное празднество имеет определенное значение: учитель «не хочет больше возвращаться к жене и детям. Мария его возлюбленная. В сарае они нашли себе «общий» ночлег и по том становится очень неприлично».
II. Рассказывали, что они пошли со всей школой в купальню купаться. Но так как купальня была переполнена, учитель позвал их к себе. Мы выплыли в озеро и Л. П. последовала за нами. Учитель взял тогда веревку связал нас вместе. Я не знаю точно, как они друг от друга освободились. Но долго спустя они вдруг явились в Z. Там произошла сцена, которую я лучше не буду рассказывать, потому что если это было так, то это очень стыдно. Дальше я не знаю как следует, что произошло, так я была очень уставши. Я слышала только, будто М. рассказывала, что они все время оставались с г. учителем, и что он их все время ласкал, как своих лучших учениц. Если бы я все подробно знала, я рассказала бы и остальное, но сестра рассказывала только что-то о маленьком ребенке, который там родился и которого господин учитель должен был крестить.
Примечание. Достойное замечания, что в этом рассказе непристойная сцена помещена как раз во время свадебного празднества, где она в сущности так же у места, как и в конце, и внимательный читатель, конечно, уже давно заметил, что эта сцена могла бы быть также у места и в купальне. Но все произошло так, как обыкновенно происходит в сновидениях, а именно — заключительная мысль длинного ряда образов сна представляет собой именно то, что искала выражения уже в первой картине этой серии. Цензура отодвигает комплекс насколько воз можно дальше при посредстве постоянно возникающих вновь символических прикрытий, передвиганий, оборотов в невинное и т. д. В купальне ничего не про исходит, в воде «посадка» также не состоялась, при выходе на берег садятся, но не учителю на спину, свадьбу празднуют другой и другая, в сарае ребенок родится у другой женщины и г. учитель только — крестный отец. Но всем этим картинам и положениям предназначается укрыть комплекс, а именно желание coitus'a. Но позади всех этих метаморфоз скрывается действие, последствием которого является в заключительной сцене рождение ребенка.
III. Мария рассказывала: «Г. учитель венчался со своей женой, они шли в их коронах и танцевали. Впрочем, М. рассказывала еще всякие неловкости, о которых я не могу ни говорить, ни писать, потому что это стыдно».
Примечание. Тут уже все «чересчур непристойно», чтобы можно было рас сказывать. Следует отметить, что венчание происходит с «женою».
IV. ... Что г. учитель и М. пошли однажды купаться и он спросил М, не хо чет ли она идти с ним вместе. Она согласилась. Когда они потом вместе вышли, они встретили Лину П. и г. учитель спросил, не хочет ли она идти вместе. Потом я слышала, что Л. П. и она — любимые ученицы, будто бы г. учитель это сказал. Еще она говорила, что г. учитель был в купальных панталонах. Потом они были на свадьбе, и у невесты родился ребенок.
Примечание. Сильно выделяется личное отношение к учителю («любимые ученицы»), также как и недостаток одежды (в купальных панталонах).
V. М. и Л. П. пошли с г. учителем купаться. Когда М. и Л. П. и г. учитель немножко поплавали, М. говорит: Г. учитель, я не могу больше, у меня болит нога. Г. учитель говорит ей, что она должна сесть к нему на спину и М. так и сделала. Тогда появился маленький пароход и г. учитель взошел на судно. У г. учителя было с собой две бечевки, которыми он привязал обеих девочек к судну.
Так они явились все вместе в Z. и там сошли на берег. Г. учитель купил там себе ночную кофту и надел ее, а девочки надели на себя платок. У г. учителя была невеста, и они были в чуланчике (сарае). Обе девочки также были с г. учителем и с невестой в чуланчике и танцевали. Остальное я не могу описывать, по тому что это слишком постыдно.
Примечание. Здесь М. также сидит на спине. Учитель привязывает обеих девочек к судну, из чего ясно видно, с какою легкостью судно замещает учителя. Одеждой служит здесь снова ночная кофта. Учитель сам венчается и после танцев следует непристойное.
VI. (Л. Е.) Г. учитель должен был идти со всей школой купаться. Для М. не хватило места, и она плакала. Г. учитель, вероятно, сказал тогда ей, что она может идти в его кабину. Моя сестра сказала, что «она должна тут кое-что пропустить, поэтому это чересчур длинная история». Но она рассказывала мне еще, что и я должна рассказать, чтобы сказать правду. Когда они были еще в купальне, г. учитель спросил М., не хочет ли она с ним плыть через озеро. На это она ответила, что если я пойду с ними, то и она тоже. И мы доплы ли почти до половины. Потом М. утомилась и г. учитель привязал ее на шнурок. Около К. они вышли на берег и оттуда направились в Z. (Г. учитель был, вероятно, все еще также одет, как и во время купания). Там мы встретили одного друга, у которого была свадьба. Мы тоже были приглашены этим другом. После празднества отправились в свадебное путешествие и приехали в Милан. Ночью мы должны были лечь спать в сарае, где произошло такое, чего я не должна говорить. Г. учитель сказал, вероятно, что мы обе его любимые ученицы и поцеловал М.
Примечание. Извинение «я должна здесь кое-что выпустить» заменяет сцену раздевания. Недостаток одежды у учителя особенно подчеркнут. Путешествие направляется типичной дорогой свадебных путешествий на Милан. И этот пункт, по-видимому, самостоятельно разработан фантазией, благодаря внутренней заинтересованности. М. явно фигурирует в роли возлюбленной.
VII. Вся школа и г. учитель пошли купаться. Все пошли в одну комнату; и г. учитель также. М. не нашла места и г. учитель сказал ей: «у меня есть еще место». Она пошла. Тогда г. учитель говорит: «ложись на мою спину, и мы поплывем с тобой в озеро». Дальше я не могу писать, потому что это так неприлично, что я и сказать не могу. Что было дальше во сне, кроме этого неприличного, я не знаю.
Примечание. Рассказчица близко подходит к сущности дела. Мария уже в купальне должна «лечь» на спину учителя. Совершенно последовательно, что дальше, кроме «неприличного», она не ничего не может сообщить о сне.
VIII. «Вся школа пошла купаться. М. не нашла места и была приглашена учителем в его кабину. Учитель выплыл с ней наружу и сказал ей просто, что она его возлюбленная или что-то в этом роде. В Z., когда они вышли на берег, один его друг праздновал свадьбу и пригласил их также обоих в купальных костюмах. Учитель нашел старую ночную кофту и надел ее поверх купального костюма. Он (учитель) целовал М. и говорил ей, что он не вернется больше домой к своей жене. Они были приглашены оба также принять участие в свадебном путешествии. Путь шел через Андермат, где они не нашли места для ночлега, и должны были спать на сене. Там же была одна женщина, и теперь идет самое гадкое, что совсем не правда, и нельзя вышучивать и высмеивать такие серьезные вещи. У этой женщины родился ребеночек, но дальше я не хочу рассказывать, потому что очень гадко».
Примечание. Рассказчица очень радикальна («он сказал ей просто, что она его возлюбленная») — «он целовал ее и говорил, что не вернется больше к жене». Негодование по поводу глупой болтовни, вырвавшееся в заключение, позволяет предположить некоторые особенности самой рассказчицы.
Расследование обнаружило, что эта девушка была единственная из свидетельниц, которая получила от матери предварительное и раннее разъяснение полового вопроса.
Эпикриз.
Что касается толкования сна, я к сказанному ничего не могу прибавить, де ти настолько позаботились обо всем необходимом, что психоаналитическое толкование свелось к нулю. Сплетня проанализировала и истолковала сон. В этом новом значении сплетня, насколько мне известно, не была еще до сих пор подвергнута исследованию. Наш случай дает нам выгодное положение для исследования психологии сплетни с психоаналитической стороны. В моем изложении материала я намеренно не могу признать, что материал этот может служить и для заслуживающей внимания системы вопросов Stern'oвскou школы. Claperede'овской и для других различных способов исследования.
Понять структуру сплетни помогает сообщенный материал, но психоанализ не может им удовлетвориться. Для изучения всего явления необходимо поставить еще много почему и зачем. Нам известно, что тяжело задетый сплетней учитель остановился перед известной проблемой причины и следствия. Как могло сновидение, безусловно невинное и ничего такого не означающее (учи теля, как известно, изучают психологию) оказать такое влияние, вызвать такие злостные разговоры? Такая постановка вопроса толкнула учителя инстинктивно на правильный путь. Влияние сновидения может быть объяснено тем, что оно было именно «le vrai mot de la situation», что оно нашло подходящую форму выражения для того, что почти висело в воздухе. Оно было искрой, упавшей в бочку с порохом. Наш материал содержит все необходимые доказательства та кого понимания. Я многократно указывал на внутреннее участие сотоварок Марии в создании сновидения и обращал внимание на пункты, возбуждающе особый интерес, где приплеталась еще собственная фантазия или собственные сновидения. Класс состоит из девочек 12, 13-ти летнего возраста, находящихся, таким образом, в периоде полового созревания. Сновидица Мария, телесно почти вполне развитая, стоит в этом отношении впереди класса, как предводительница, которая дает лозунг для выхода бессознательного, и тем помогает взрыву созревшего сексуального комплекса у ее подруг.
Легко понять, что для учителя обстоятельства дела были чрезвычайно тягостны. Предположение, что здесь был тайный умысел учениц, подтвердилось согласно психоаналитическому принципу, что суждения о действиях необходим с составлять по их результатам, а не по сознательным мотивам. Затем, можно было бы допустить, что Мария X., особенно ненавидела этого учителя. Мария любила этого учителя больше всех других. Но в течение последнего полугодие ее существо несколько изменилось. Она сделалась мечтательна, вследствие это го невнимательна, вечером, в сумерках, она боялась выйти на улицу, из страха встретить дурных мужчин.
Несколько раз она рассказывала подругам о сексуальных вещах в несколько циничном тоне, между тем как ее мать озабоченно спрашивала меня, как должна она объяснить своей дочери появление менструаций. Благодаря этой перемене, Мария пренебрегала одобрением учителя, что впервые стало видно из дурных отзывов, которые она и несколько ее подруг получили за несколько дней до возникновения сплетни. Разочарование было так велико, что девочки начали из мести сплетать всевозможные фантазии, напр, что они могли бы толкнуть учителя на рельсы, так что поезд прошел бы через него, и т. д. В создании этих кровавых фантазий Мария особенно выделялась. Ночью, после сильного гнева, когда она, казалось, совершенно забыла прежнюю любовь к учителю, эта вытесненная частичка души заявила о себе в сновидении, именно в нашем сновидении, и осуществила свое желание полового соединения с учителем, для компенсации той ненависти, которая заполняла душу в течение дня После пробуждения, сновидение сделалось удобным орудием ненависти, потому что его мысль-желание совпадала с желанием сотоварок, что всегда бывает в сплетнях подобного рода. Месть, правда, удалась, но ответный удар, который постиг Марию, оказался более жестоким. Это всегда так бывает, когда мы свои внутренние стремления оставляем в области бессознательного.
Согласно высказанному мною мнению, Мария X. была снова принята в школу.
Я, конечно, хорошо сознаю, как неполно это маленькое сообщение, как не удовлетворительно оно именно со строго научной точки зрения. Если бы мы имели вполне точно установленный первоначальный рассказ, мы могли бы нарисовать с уверенностью и ясностью то, что теперь набросано только намека ми. Этот случай есть только постановка вопроса и нам остается предоставить более счастливым наблюдателям собрать действительно доказательные наблюдения из этой области.
Перев. Н. В.
Vladimir
 
Сообщения: 4968
Зарегистрирован: 24 июл 2009, 17:45
Откуда: г. Астрахань

Re: К. ЮНГ "К ПСИХОЛОГИИ СПЛЕТНИ" (ранняя работа)

Сообщение Dmitry V5 » 02 дек 2011, 23:12

вспомнилась,вспомнилась вот только де ее читал не помню.а вот что одна из самых ранних не знал.
Аватара пользователя
Dmitry V5
 
Сообщения: 528
Зарегистрирован: 09 окт 2010, 00:36

Re: К. ЮНГ "К ПСИХОЛОГИИ СПЛЕТНИ" (ранняя работа)

Сообщение Vladimir » 03 дек 2011, 03:10

В русскоязычных изданиях эта работа была включена в сборник "Конфликты детской души". В интернете я эту работу не обнаружил. Кажется я давно ее публиковал на Юнгленде, но в библиотеке ее не нашел.
Vladimir
 
Сообщения: 4968
Зарегистрирован: 24 июл 2009, 17:45
Откуда: г. Астрахань


Вернуться в Юнгианство

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

cron