Царь Мидас долгое время гонялся по лесам за мудрым Силеном, спутником Диониса, и не мог изловить его. Когда тот наконец попал к нему в руки, царь спросил, что для человека наилучшее и наипредпочтительнейшее. Упорно и недвижно молчал демон; наконец, принуждаемый царём, он с раскатистым хохотом разразился такими словами: Злополучный однодневный род, дети случая и нужды, зачем вынуждаешь ты меня сказать тебе то, чего полезнее было бы тебе не слышать?Наилучшее для тебя вполне недостижимо: не родиться, не быть вовсе, быть ничем. А второе по достоинству для тебя скоро умереть .
Примерно этот текст приписывается Ницше, который спер его у греков, а Отто Ранк стащил у Ницше, приклеив к своей работе "Травма рождения". Лет через сто некто Лямочкин независимо от указанного написал следующий текст:
Я уеду. Насовсем.
И нигде, нигде не буду
Ни сегодня, ни затем,-
Не сойдутся в пересуды,
Как я выглядел и кем,
В честь кого меня назвали,
Как с вокзала провожали,
И спровадили - зачем.
Тишина. Пустые лавки,
Ветер шелуху метет,
Птицы возятся в канавке;
Скоро верно дождь пойдет.
Я уеду. Насовсем.
И никем, никем побуду,-
Блеском вымытой посуды,
Треском греческих поэм.
Некто Лямочкин не читал про Мидаса, не жил в его время, а также и не любил Ницше, не зная, кто-такой этот ученик Фрейда Отто Ранк. Он просто его Травму рождения нашел на полке и прочел предисловие с цитатой Ницше-Мидаса-Силена.На всю книгу не хватило ни ума, ни усердия. А может еще и потому, что, судя по тексту стихотворения, он был вероятно знаком с мнением Силена, ну а с Дионисом был так уж точно на короткой ноге. Ну, кто после этого скажет , что не существует коллективного БЕСсознательного?( тсс, Воффка. ты наливай,и колбаску -то режь, режь , не отвлекайся)